Let there be light

By: Franco Hüller

Sep 02 2009

Tags: ,

Category: tohu-bohu

2 Comments

Tohu va bohu (תֹ֙הוּ֙ וָבֹ֔הוּ) is a biblical Hebrew phrase found in Genesis 1:2. It is usually translated “formless and empty,” or some variation of the same, and describes the condition of the earth before God said, “Let there be light.” Precise translation of the phrase is difficult, as only the first word, “tohu,” appears to have any independent meaning. “Tohu,” is used 20 times in the hebrew bible, and is used to mean “vain” or “waste.” “Bohu” appears only three times in the hebrew bible, always together with “tohu,” and always quoting the Genesis verse. It therefore may have no meaning at all, being a nonsense word whose only purpose is aesthetic, to rhyme with “tohu.”

Advertisements

2 comments on “Let there be light”

  1. Karolinenthal fellas getting higher
    The shtetl grows, Zizkov’s waiting!

  2. don’t stop the flow


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: